個人檔案The Space of Yumi and Ly...相片部落格清單 工具 說明

部落格


2月24日

和YUMI的日子

 
最近很忙沒有辦法一一打電話報告平安只好將我們的日常生活在這裡報告一下,希望眾親朋友好友好心幫忙傳報給關心我們的每一人.最近YUMI的鋼琴得到很大的進步,蕭邦的樂曲已經越彈越熟了,今天老師竟然告知她可以準備參加十月的兒童鋼琴比賽(她沒告訴我是我偷看她日記知道的)講到日記, Yumi寫的日記比誰都詳細連我突然在百貨公司拉肚子託她拿幾盒衛生紙都記載的清清楚楚, 如果將來她的日記外流的話真是件可怕的事.這是題外話, 反正為了實現她進泰國最好的大學附屬音樂學院MAHIDOL University,最大的前提就是要先進入附屬高中才行,鋼琴老師本來不看好她能拼過眾人擠進去而建議她轉攻小提琴,也因此我積極詢問哪裡有好的老師沒有想到在學校一心想栽培她的社團老師就是MAHIDOL的小提琴專科畢業生,所以也順手推舟的把小提琴老師換成這個年輕小夥子去試試, 甚至也直接表明了我們的升學目標.才決定好沒兩天, 鋼琴老師突然說YUMI進步的非常好, 好像為我們在鋼琴路上也燃起一線曙光.今年YUMI就要升六年級了最多只有四年可以打拼所以我們準備開始要進入備戰狀況.現在YUMI只要看到誰背著繡有這所大學名字的背包,眼睛都會馬上亮起來呢, 真希望有一天她真的能成為她夢想中的音樂老師的樣子.

雖然音樂關係著她的將來, 但是學校的課業也總不能爛到不能畢業吧!剛好她今年的五年級導師曾經是一個偶像歌星,年輕活潑又彈的一手好吉他,全校的小朋友都非常非常的崇拜他,本來害羞的她為了吸引他的注意 , 現在每天也都會搶先舉手發問或回答問題呢. YUMI 最弱的地方是數學的減法, 為此她每天會到一個世界各地的小朋友可以同時在網上一起做數學競技的網頁上,不停的找人比賽訓練自己的速度和反應,有時連我在一旁看的也很緊張.( http://www.worldmathsday.com/)

每天我會先陪她練好琴然後硬逼她學中文三十分鐘,之後我們會放蕭邦的鋼琴CD一邊聽一邊讀各自的書, YUMI有時讀小說有時讀聖經, 而我因為喜歡旅行所以KYUMI四年級時讀的舊英文地理課本,還好現在YUMI 的英文已經比我好多了,有不懂的字或發音只要問她一下就行,省了很多查字典的時間. 晚上八點四十五分是我們的就寢時間,每天晚上睡覺前我們都會做個小禱告然後我會給YUMI一個祝福, 最後親一下她的臉頰告訴她我有多愛她, 通常隔天早上五點我們就必須要起床運動了.(這是為了我的美麗而特別執行的)每天運動完我們都喜歡沖個澡讓身體感到清新的感覺,尤其我特別喜歡在早上運動後先悶個蒸汽浴再化妝上班.

星期六也不得空,早上到十二點要讀中文學校,下課吃飽飯後就直接到Somerset Hotel的健身俱樂部一起學游泳或打網球.晚上就要再練一練琴準備明天的鋼琴課.星期天早上上完鋼琴課後就是YUMI的自由時間囉,她通常會選一間好餐廳吃飯,然後才會決定她是想逛街還是練打高爾夫球,最近YUMI的球技也突飛猛進已經可以揮到一百米了.這個星期六我們發現了一間非常好吃的日本燒肉店, 我的朋友請我們開懷的吃了一頓大餐,所以我們母女倆心情都非常愉快.哈哈哈~

雖然我們不是很富有,但這樣的日子過的真愉快,雖然是身在異鄉但總是有人適時出現的關懷我們照顧我們, 所以我想上帝是真的在疼惜著我們呢!

2月17日

my sweet heart, Yumi

 

Yumi 不僅有一雙漂亮的大眼睛還是一個心地很善良的小女孩, 雖然已經快要邁入青春期而開始會和媽媽鬧一點小脾氣, 但還是每天會體貼的告訴媽媽她很愛媽媽. Yumi很喜歡音樂, 什麼音樂都想學卻沒有毅力好好認真的學好一件事.每天彈琴不到二十分鐘她就必須要起來走走喝喝水, 再回來彈個二十分鐘她就要再唸唸故事書, 最後再隨便彈個五分鐘她就開始畫畫起來了, Yumi有著爸媽沒有藝術家才能. 只怕哪是一支鉛筆她都可以拿起來開始一直畵, Yumi是個左撇子她說左手畫起來比右手畫的好看而右手寫的字比左手寫的好.

Yumi是個很膽小的孩子, 非常的怕黑, 怕蟲, 怕做壞事也怕壞人. 一直到現在還不敢一個人關燈睡覺看到小蟲就要躲的遠遠的, 問她問什麼怕呢?她說就是害怕呀!

Yumi是一個愛主的孩子, 她總是會在各種場合告訴大家神是愛我們的.她的小小心靈被主的愛完全充滿,從來不和人吵架,在學校和同學們每天過著快樂的日子.

Yumi是一個喜歡運動的孩子, 每個星期天都要去打打網球和高爾夫球, 還要騎騎腳踏車,umi說運動一下她會覺得比較有精神不會想睡覺.

Yumi是一個有責任的孩子,每一次的分組工作即使是自己要拜託媽媽及傭人幫忙,還是會堅持幫不做的同學做完所有的工作.

Yumi和媽媽是母女也是最好的朋友,Yumi希望媽媽能和她一起住到一百歲, 媽媽希望Yumi永遠健康活潑沒有煩惱!紅心

 
2月10日

為YUMI的禱告

 
 1日
 YUMI是個很膽小的孩子,怕黑怕蟲怕鬼怕陌生人,主啊!我請求您能將當大衛當年獨自一人迎戰敵方巨人的勇氣放進她的心理.讓她不再懼怕任何事物可以獨自一人面對黑暗.
2日
YUMI是個很天真善良的孩子,每個人都喜愛她的合群及友善,主阿!我請求您讓YUMI的愛心永久能跟隨她,讓愛她跟她所喜愛的人都感到幸福美滿.
3日
YUMI是個生活散漫的孩子,每天衣服都亂丟在地上,主啊!求您放嚴謹的心在她裡面,讓她能更加運用時間完成她所想做的事.
4日
YUMI是個喜歡藝術的孩子,每天都在各個地方留下她可愛的作品,主阿!求您讓她的筆能畫出更多屬於您的彩色讓每個人都得到來自於天上的感動.
5日
YUMI是個不專心的孩子,讀起書來總是無法持久,主啊!求您將認真的心放進她裡面好叫她能得著您所給的各種恩賜.
6日
YUMI是個喜歡音樂的孩子,每天都在鋼琴前彈著喜樂的音樂,主啊!求您將來能讓她的手彈出來自於您的音符來醫癒每個人的心靈.
7日
YUMI是個擇善固執的孩子,常常因此無法用別種方法完成該做的事,主阿!求您讓她更明瞭每件事的輕重大小及先後順序好做出最好的判斷.
8日
YUMI是一個愛父母的孩子,常常對父母說愛,主阿!求您保守她的心不讓她因父母關係的變化而深感痛苦.
9日
YUMI是一個吃飯又慢有少的孩子,常常再吃飯時間惹媽媽生氣,主阿!求您讓她能有惜物的心不會浪費任和食物盡快吃完每一餐.
10日
YUMI是害羞的孩子,雖然長的很漂亮蛋總是因為害羞從來沒有當過主角,主阿!求您增進她的信心讓她有勇氣對大家大聲說話,大方做表演.
11日
YUMI是怕打針的孩子,主阿!求您將生病的靈從她身上永遠趕走讓她健康強壯的長大.
12日
YUMI是喜歡打藍球的孩子,每天都在球場上東奔跑著,主阿!求您放小心的靈在她裡面,才不會常被球砸到.
13日
YUMI是喜歡運動比賽的孩子,各種學校的競賽她都要參加,主阿!求您讓她能更身強體壯好為學校掙得榮耀的獎牌.
 
 
 
 
 

生活改善目標

 
今年的生活改善目標 
 
有形
 
丟棄不要用的東西,讓四周簡單明瞭
把舊書淘汰書架整理出來
把廚房的碗盤減量
 
無形
 
學會做計畫及紀錄,創造有建設性的進步
不去思考無意義的事情
盡可能在四十歲 前創造一千萬的資產
增進Mama英文泰文,Yumi中文程度(一日一字)
每日維持運動及正常作息時間
維持每日睡前讀經禱告的習慣
 
 
 

努力健康的一週

 
這個星期YUMI要注意學習的行為
 
  1. 將換洗衣物放進桶裏
  2. 自己收洗杯子或碗盤
  3. 每天背一個中文字
 
這個星期MAMA要注意學習的行為
  1. 不要上網看新聞
  2. 耐心教YUMI功課不要容易生氣
  3. 注重美容保養身材
這星期的食譜
  1.  香菇肉羹湯 (買肉漿和薯粉混合燙熟將香菇和柴魚加蒜末放進排骨湯勾芡)
  2.  煎土魠魚(表面抹塩和一層麵粉下去煎)
  3.  雞肉飯(將雞皮先和米小炒然後蒸熟,雞塊抹塩蒸熟一起吃)
  4.  地瓜咖哩雞(南瓜地瓜洋蔥切塊加奶油快炒後加咖哩料燉煮)
  5.  手捲壽司(將小黃瓜熱狗紅蘿蔔切絲加壽司飯用海苔片捲起向冰淇淋筒狀)
  6.  青椒炒肉絲
  7.  日式烤鯵魚(魚身劃三痕抹塩清烤)
  8.  日式淺漬蔬菜(高麗菜抹塩放塑膠袋擠出空氣放進冰箱一晚,太鹹可用水沖淡後再吃)
  9.  日式金針紫菜湯(柴魚 酒 淡口醬油有日本味淋也放些許加金針菇紫菜煮湯 
  10.  水餃蛋花湯或煎餃蛋花湯(煮蛋花湯放紅蘿蔔絲加水餃最後剪壽司海苔片成絲放在湯上)              
  11.   燙青菜沾日式莎拉醬
  12.   薏仁甜湯+漢堡蛋(蛋+起士+生菜番茄)或熱狗(Sausage+蛋+起士+生菜番茄)
  13.   豆漿+薏仁或黑芝麻米漿
  14.   紅豆湯圓湯
  15.   薏仁番薯粉圓或南瓜粉圓甜湯 (番薯蒸熟加薯粉揉好切圓塊燙熟放進薏仁湯

 

2月4日

簡易手工製作食譜

 

  1. 芝麻米漿:將奶油花生醬和芝麻糊用水調和加入些許糯米水煮糊即可.
  2. 韓國泡菜:將白菜用鹽淹軟然後洗淨抹上醬汁(辣椒粉,糖,蒜,蔥,紅蘿蔔絲,煮熟糯米水)放在室外一天變酸即可放入冰箱.
  3. 豆漿:將豆泡好用果汁機打後再用紗布過濾即可喝時加薏仁或粉圓.
  4. 菠菜義大利麵:將菠菜燙半熟加蒜頭加鮮奶油用果汁機打糊再煮熟澆在麵上.
  5. 芝麻甜包:將芝麻糊放進麵粉加酵母粉一起揉,將南瓜去皮蒸熟後加糖做餡包進包子裏.
  6. 翠綠水餃:將菠菜燙熟用果汁機打好放進麵粉揉成餃子皮加餡包.
  7. 香菇肉羹湯 (買肉漿和薯粉混合燙熟將香菇和柴魚加蒜末放進排骨湯勾芡
  8. 雞肉飯(將雞皮先和米小炒然後蒸熟,雞塊抹塩蒸熟一起吃)
  9. 地瓜咖哩雞(南瓜地瓜洋蔥切塊加奶油快炒後加咖哩料燉煮)
  10. 手捲壽司(將小黃瓜熱狗紅蘿蔔切長絲加壽司飯用海苔片捲起向冰淇淋筒狀)
  11. 日式烤鯵魚(魚身劃三痕抹塩清烤)
  12. 日式淺漬蔬菜(高麗菜抹塩放塑膠袋擠出空氣放進冰箱一晚,太鹹可用水沖淡後再吃)
  13. 日式金針紫菜湯(柴魚 酒 淡口醬油有日本味淋也放些許加金針菇紫菜煮湯 
  14. 水餃蛋花湯(煮蛋花湯放紅蘿蔔絲加水餃最後剪壽司海苔片成絲放在湯上)              
  15. 湯青菜沾日式莎拉醬
  16. 漢堡蛋(蛋+起士+生菜番茄)或熱狗(Sausage+蛋+起士+生菜番茄)
  17. 紅豆湯圓湯
  18. 薏仁番薯粉圓+南瓜粉圓甜湯 (番薯蒸熟加薯粉揉好切圓塊燙熟放進薏仁湯)
  19. 純起士披薩:將起士切片放在厚片土司上烤可添加些許法式培根
  20. 韭菜煎蛋(韭菜切細放少許塩煎即可)
     
2月3日

YUMI的健康食譜

 這週YUMI該學習做好的事:
  1. 三十分鐘吃完飯
  2. 晚上七點之前要做好學校的功課
  3. 晚上八點半前一定要準時上床準備睡覺

這週媽媽該學習的事

  1. 整理好全家環境
  2. 掌握YUMI的學習進度(重點:中文,鋼琴,小提琴)
  3. 即時準備好所有食物

這週YUMI的食譜

星期一(24~2月9)
早餐:薏仁豆漿 + 芝麻包子
點心:在校~麥片餅乾 回家~紅豆牛奶冰
晚餐:炒空心菜+ 高麗菜 + 燙五花肉沾蒜蓉醬油 + 白蘿蔔排骨湯 + 蘋果
 
星期二
 
早餐:烤起士吐司厚片(像只有起士的披薩) + 牛奶或美露
點心:在校~韓國烤海苔片(沾橄欖油加鹽巴低溫烤酥脆) 回家:芒果
晚餐:青菜莎拉(高麗菜+燙南瓜+紅蘿蔔絲+小黃瓜) + 照燒雞腿 + 紫菜蛋花湯 + 鳳梨
 
星期三
 
早餐:日式飯糰 + 牛奶或美露
點心:在校~原味起士夾心餅乾2個 回家:香蕉
晚餐:炸起士餃2個 + 烤魚 + 韓國石鍋飯(醃酸甜小黃瓜+酸甜紅白蘿蔔絲+涼拌香油波菜+牛肉肉燥)
 
星期四
 
早餐:薏仁湯 + 烤花生醬厚片吐司
點心:在校~蜂蜜餅乾1個 回家:紅豆湯圓
晚餐:煎餃3個 + 滷牛腱 +
燙青菜沾日式莎拉醬(綠白花椰菜+紅蘿蔔) + 蘋果
 
 
星期五
 
早餐:清粥 + 肉鬆 + 香蕉
點心:在校~韓國烤海苔片 回家:玉米片+ 牛奶
晚餐:韓國泡菜 + 烤魚 + 炒韭菜蛋 + 玉米湯 
 
星期六
 
早餐奶黃包 + 豆漿粉圓
點心:起士餅乾+優酪乳+橘子(在中文學校)
午餐:綜合海鮮麵(花枝+豬肉+青菜)+ 綠豆湯
晚餐:牛肉燴 +燙青菜+紫菜湯+哈密瓜
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9月23日

天鵝湖

 
下個星期將和Yumi去看天鵝湖的芭蕾舞的表演,為此照例我們上網好好研究了一番才準備去看,這齣雖然一直等到一星期前才去買票還是能拿到不錯的位置, 但另一齣百老匯歌舞劇" 貓 "則幾乎天天全滿, 即使花了大錢還是買不到好位置.一旁在一起選位的寶貝女兒見識到了這兩場戲的"高貴價值",不僅千叮嚀萬叮寧的要我把票收好.
唉,雖然有一個氣質高貴品行很好的女兒是很好,但若沒有平常的省吃檢用還真供不起她這樣的愛好,為什麼古典音樂不能像歌仔戲一樣的便宜,看她最近開始迷上蕭邦的曲子,對完全沒有音樂細胞的我真是一場惡夢的開始, 和感情豐富的莫札特比起來蕭邦的曲子對我來說像是研究高深的科學家, 完全無法理解他的理論.(每一首都好像在騎馬狂奔的感覺)
啊!真希望YUMI能趕快轉移注意力到下一個音樂家,換彈一些曲風優美的小樂曲.才不會連我最後僅存的一點音樂細胞也要全部被扼殺了!(我們已經連續好幾晚重複聆聽他的CD了,苦哇!)
 
 
參考網站
 
《天鵝湖》的成功得歸功於柴可夫斯基為《天鵝湖》所創造富有旋律性的舞劇音樂,他以真摯、絲絲入扣的旋律,如泣如訴的樂句為主導,巧妙的運用各種音樂表現手法,栩栩如生地刻繪出劇中角色的個性,深化了舞劇的主題。然而,儘管交響大師傾注了所有的熱情於1876完成了這部曠世巨作,但天鵝湖在1877年首演時,由於編舞家雷辛吉與芭蕾女伶卡帕可娃未能掌握住全曲的精髓,而導致該舞劇黯然無光地匆匆下台。柴可夫斯基於1893年去世時,也一直以為自己傾全力所創作的《天鵝湖》是部失敗的作品。直至1894年瑪林斯基劇院為了追思這位音樂大師,特別邀請伊凡諾夫與裴帝巴重新編舞,並於1895年1月27日在瑪林斯基劇院演出。此次演出獲得了廣大的迴響與成功,自此以後《天鵝湖》再也不曾離開舞臺,而《天鵝湖》的音樂更成為家喻戶曉與備受樂迷喜愛的不朽樂章。


天鵝湖 Swan Lake
四幕芭蕾
音樂:彼得柴可夫斯基Peter Tchaikovsky
劇本:佛貝吉契夫 Vladimir Begichev & 佛蓋里爾 Vasily Geltzer

提到芭蕾舞或芭蕾舞劇許多人第一個想到的必定是天鵝湖,一群芭蕾女伶身穿純白舞衣,隨著浪漫卻淒美的音樂翩翩起舞,這是大部分人對芭蕾的第一印象,也是天鵝湖的一慕,天鵝湖無疑是最最偉大的古典芭蕾舞劇,自一八七七年二月二十號首演,一百多年後的今天仍被無數舞團無數次反覆上演,但它仍永遠被歌頌著,除了受到觀眾熱烈喜愛,天鵝湖也是芭蕾女伶最愛表演的舞碼,凡世上知名的芭蕾女伶均表演過天鵝湖,只要能曾成功詮釋天鵝湖便能成為令人尊從的芭蕾舞后。作曲家柴可夫斯基和當時那些認為舞劇音樂只是配樂,難登大雅之堂的保守音樂家不同,不只是交響樂,柴可夫斯基對舞劇音樂一直抱持著熱情,總傾全力創作,所以天鵝湖的成功代表世界第一流作曲家在芭蕾舞劇領域裡也可創造出與歌劇或交響樂曲媲美的作品,把舞劇音樂提升到與歌劇、交響樂同等地位,如同多部舞劇或歌劇一樣,由於舞蹈編作與演員未能把握精髓,天鵝湖在一八七七年首演時未獲成功,柴可夫斯基深受打擊,但讓天鵝湖起死回生的卻是大舞蹈家伊凡諾夫,天鵝湖首演失敗後柴可夫斯基一直計劃要修改天鵝湖,但還未動手,柴可夫斯基就因霍亂死於一八九三年,一八九四年俄國舉行為期三天的柴可夫斯基紀念音樂會,上演柴可夫斯基所有的作品,其中就包含了伊凡諾夫新編的天鵝湖第二幕,伊凡諾夫將原版天鵝湖做了一些更動,特別是第二幕,它成為著名的獨幕劇,整齣完整的新編天鵝湖於一八九五年一月十五日上演且大獲成功,伊凡諾夫邀來著名的義大利女伶皮萊娜妮演出天鵝公主,皮萊娜妮在第三幕獨舞時做出了三十二個高難度迴旋轉圈,這一動作至今仍保留在天鵝湖中,自從這次演出後天鵝湖就成為古典芭蕾的極致,雖然柴可夫斯基未曾親眼見到天鵝湖的轟動與永垂不朽,毫無疑問的,是柴可夫斯基傑出的音樂才讓天鵝湖成為耀眼光輝的芭蕾寶石

第一幕 ─ 宮殿中庭,傍晚
 今天是西佛烈德王子二十一歲生日,青年們齊聚在宮殿中庭等著為西佛烈德王子慶祝,包括王子最要好的朋友班諾及王子的家庭教師,熱鬧的生日宴會正式展開,一對一對男男女女快樂的跳著舞,正當慶生會就在輕快的音樂、活潑的舞蹈中歡樂地進行時,王子的嬸嬸突然來到舞會,她提醒西佛烈德王子年齡已不小了,該是好好想想自己終生大事的時候,她已決定於次日為王子舉辦一場盛大的舞會,而王子必須從受邀來參加舞會的少女中選擇一位成為未來的王妃。西佛烈德王子非常不喜歡嬸嬸的自做主張,但又無法違抗,他哀傷自己無憂無慮的生活即將遠去,他還沒玩夠可一點都不想結婚,舞會依舊進行著,沒人發現王子捨不得告別自由的單身生活的心事。忽然,一群美麗的天鵝飛過天際,班諾靈機一動,他想起王子喜歡狩獵,於是班諾抓起弓箭,帶著西佛烈德朝天鵝飛去的方向追去,準備
盡情享受這單身的最後一夜。

第二幕 ─ 湖畔,午夜時分
王子與他的朋友為了追尋天鵝的蹤影,穿過了幽靜的森林來到湖畔,突然一隻純白的天鵝出現在西佛烈德眼前,深深吸引他的目光,白天鵝優雅的身影宛如一位美麗的少女,王子躲在一旁靜靜地看著,在一片矇朧月色中,天鵝真的變成了一位美麗動人的少女,原來她就是奧黛塔,天鵝中的公主,奧黛塔和她的朋友們被邪惡的魔法師羅勃特以魔咒所控制的,唯有在午夜接近清晨時分才能暫時恢復人形,除非能獲得年輕男子的真愛,否則這個魔法永遠無法解除,王子驚豔於奧黛塔的美,聽完奧黛塔的不幸遭遇,西佛烈德更對奧黛塔充滿了愛戀與憐憫的情意,王子發誓會永遠地愛著奧黛塔,並認為他的愛定能破除邪惡的魔咒,王子邀請奧黛塔參加明天的選妃舞會,屆時他將選擇奧黛塔為他的未婚妻,如此一來他們便會永遠幸福地在一起,奧黛塔感動莫名,但她也告誡西佛烈德若他違背了誓言那麼她將永遠被困在魔法中,黎明曙光漸露,奧黛塔依依不捨地向王子告別,因為她又即將變化成天鵝飛向遠方。然而,這對熱戀中的情人全然沒有注意到幻化成貓頭鷹的羅勃特早已偷聽到他倆的誓言,並開始暗中計劃要讓王子違背他對奧黛塔的誓言。

第三幕 ─ 宮廷舞會
 在宮廷的宴會廳,選妃舞會正熱鬧地進行著,所有受邀的少女們無不打扮得花枝招展,希望能吸引王子的目光,王子的嬸嬸要他在所有與會少女們中選出一位當他的新娘,可惜根本沒有一個人能讓西佛烈德看上眼,他的心早已讓美麗的奧黛塔所佔據,他心中只是牢記著他倆的誓言,因此對眼前的少女們視若無睹,雖然每一個人都渴望被西佛烈德選中,突然間,號角響起,兩位珊珊來遲的客人吸引了眾人的目光,原來是化身為貴族模樣的魔法師羅勃特和他相貌酷似奧黛塔公主的女兒 ─ 奧黛兒,王子心中一陣狂喜,因為他以為奧黛兒就是他的天鵝公主,卻沒有發現他真正的摯愛白天鵝在外面焦急的身影,王子興高采烈地擁著奧黛兒舞著,卻不知道這是邪惡羅勃特故意設下的圈套,西佛烈德牽起奧黛兒的手向眾人表明自己將娶奧黛兒為妻,且會永遠永遠愛著她,就在這時候,天地一片昏暗,奸計得逞的羅勃特與奧黛兒現出原形,王子也才恍然大悟自己中了魔法師的詭計,但為時以晚,他已經違背了他對奧黛塔的誓言,奧黛塔將從此幻化成天鵝,一想到此,絕望中的王子衝出大廳狂奔至湖畔,尋找著奧黛塔的身影。

第四幕 ─ 湖畔
午夜時分,奧黛塔的同伴們齊聚在湖邊,焦急不安地等候著天鵝公主的歸來,泫然欲泣的奧黛塔回來了,傷心地訴說著王子的背信,這時邪惡的魔法師再度現身天鵝湖,並冷冷提醒天鵝們,她們是再也沒有機會回復人形了,忽然湖面激起一陣風暴,此時悔恨萬分的王子也來到了湖邊,乞求奧黛塔的原諒,西佛烈德發誓他的心始終沒有變過,請奧黛塔一定要相信他的真心,夜色將盡,奧黛塔明瞭自己終將一死,老天爺注定了她永遠無法與王子相守在一起,傷痛欲絕的奧黛塔縱身躍入了天鵝湖中,悲憤交加的王子決定用最後的力量與羅伯特決鬥,堅貞的愛情終究戰勝了邪惡的魔法,魔法師羅勃特失去了法力,倒地死去,一心想與奧黛塔廝守的西佛烈德也躍入湖中,此時黎明的曙光冉冉升起,旭日的光輝照映在湖面上,王子與奧黛塔終於能相知相守,往幸福的彼岸飛去。

9月22日

My best friend

嗨! 長久以來有些話很想對你說,但都沒機會.
 
妳知道嗎?如果說什麼是我這輩子第一個幸運,我想那就是在高中時能和你相識, 相知及直到現在的相憐了.
 

人終其一生到底能有幾個知交呢?仔細的,認真的在心中數了又數 你總是名列榜上第一名 , 雖然我們好幾年才能見上一面說上幾句話.但是你始終在我心中佔著最重要的位置.

 

年輕的時候從你身上第一次學到了 如何知足, 在異地求學的時候得到了你滿滿的鼓勵, 出社會後只有在你面前我才能無所忌諱的述說我所有一切的成就, 雖然你仍還一無所有但你總是在電話的那頭興奮的一起分享我的喜悅.

 

縱使之後面臨婚姻生活的不如意你還是不厭其煩的樂於傾聽我的種種苦衷, 對我的一切決定也從沒有賦予任何苛責, 對你來說我能否得到快樂總是勝於其他一切人的道德價值觀.

 

我始終相信妳是因為上帝知道我的軟弱害怕所以特別差遣下來照顧我的天使, 讓我能在這樣冷漠競爭的世界裡從不感寂寞灰心, 就這樣這十幾年來上帝的愛默默的透過妳在我身上幻化成對生命永不放棄的熱情和勇敢.才讓我一直能像空中飛翔的小鳥般的奔放自由; 荊棘中的玫瑰那樣般的堅強燦爛.

 

我感謝上帝的疼也珍惜妳的愛,

我的小天使, 無論如何我們一定要永遠一起幸福快樂喔!

 
9月4日

Yumi, I love youuuu~

Dear my lovely Yumi
 
Mama promise you that I may not scold you anymore, But you also promise Mama that from now on you can control your all schedule for yourself, O.K.!Surprised
 
As you know Mama is already old, can not doing like before take care you all the time. so, from now you should learn how to manage every thing by yourself too.Nerd
 
Today I said something bad make you cry, I'm so sorry. Actually I know how you love me, so I may not say it again that I don't want to stay with you, I know it's too hurt your heart.Sad
 
I'm so sorry to you, can you forgive me?Embarrassed
 
 
This Saturday is your birthday, I'll do my best to prepare your birthady party for my compensationParty!!
 
 
P.S I hope in the future that one day we can write something in Chinese not only English too............
                                 
                                      In his love
 
                                      MamaRed heart(I love  love love youuu~)
 
 
9月3日

蝴蝶夫人

 
前幾天帶YUMI去看完蝴蝶夫人的歌劇,一邊看一邊流淚傷心的不是悲慘的結局而是赫然發現自己也是一直這樣單純的相信所謂的愛情,但真正的愛情卻始終未曾出現過.................
 
可以連結到下面的網站欣賞一些片段

《 蝴 蝶 夫 人 》 劇情轉載

文:周小靜
flowers.gif (5089 位元組)

 

劇本:伊利卡和賈科薩根據J·L·朗的小說和貝拉斯科的劇本編寫

作曲:〔意〕普契尼

首演:1904年2月17日在義大利米蘭的斯卡拉歌劇院

出場人物:

蝴蝶夫人(巧巧桑,女高音)

鈴木(蝴蝶夫人的女僕,次女高音)

平克爾頓(美國海軍上尉,男高音)

夏普萊斯(美國駐長崎的領事,男中音)

五郎(婚姻掮客,男高音)

山鳥(蝴蝶夫人的求婚者,男中音)

和尚(蝴蝶夫人的伯父,男低音)

此外還有蝴蝶夫人的母親、嬸母、表姐妹、親戚、蝴蝶夫人的兒子、皇家事務官,登記官等


第一幕 第二幕 第三幕

和傳統的歌劇不同:序曲很短。弦樂隊以賦格的形式奏出節奏侷促、音響喧鬧的主題,當大幕拉開時,人們會立刻明白,這是用來烘托籌辦婚禮時的忙亂氣氛的。可不知怎的,它聽上去並不喜悅,倒是隱隱地透出一種凶兆來。

(譜例1)

場景是十九世紀末的日本長崎海港。山腳下,有一座面臨大海的精巧可愛的日本房屋。房前還有個不大的花園。一個日本媒人點頭哈腰地領著一個高大的美國軍官走上場來。媒人得意洋洋地介紹這所房子,不時地拉開一扇紙門,講解每一間屋子的用途。看得出來,他因為搞成了一樁婚事而非常高興。

媒人拍了三下巴掌,立刻,三個僕人出現在美國軍官、他們的新主人面前。僕人們恭恭敬敬地跪下行禮。其中的女僕名叫鈴木,她稍稍抬起頭來,按照日本人的習俗,開始恭維起新主人平克爾頓先生來:

“啊,大人,您的微笑像鮮花一樣美麗,神說過,微笑可以征服一切困難。……”

看到美國軍官對這一套很不以為然,媒人立刻擊掌三下,僕人們便一下子消失得無影無蹤了。這時,遠遠地從山坡那邊有一些人向這兒走來,媒人一一向美國人介紹說:

“那位是登記官,那些是來客,還有貴國的領事大人……”

眾人的到來使這裡變得熱鬧起來。滿心喜悅的新郎平克爾頓走向領事夏普萊斯,寒喧之後,他炫耀起自己的新房子來:

“在這所美麗的房子裡,我打算住他個九十九年!不過,在這樣的國家裡,你隨時可以改變主意。”

平克爾頓很快活,表現得很輕佻。他對著同胞領事先生唱起了下面這首歌。作曲家為他寫的旋律極其舒展,寬廣,顯示了他內心的驕傲,其中還夾進了美國國歌“星條旗”的旋律,這真是個極好的“注釋”:

(譜例2)

“只有美國人才不怕任何困難,走遍全世界,尋找冒險的樂園。 無論是享樂還是作生意,他都隨意大膽地去幹。 什麼時候有了災難,他馬上放手回家轉。 如果他不能獲得每個國家裡最可愛最美麗的姑娘, 生活還有什麼樂趣可言!”

領事先生是個年長和藹的美國人,顯然,他對平克爾頓的這種想法是不贊成的。但在這喜慶的日子裡,他不打算和平克爾頓爭論,於是兩人舉起酒杯,高高興興地為新婚祝福,並歡呼“美國萬歲”。

領事問平克爾頓新娘長得怎麼樣。還沒等平克爾頓答話,媒人伸過頭來,誇耀說:

“她生得就像春天裡含苞待放的花朵,完全值得一百塊錢。大人如果願意,我也為你挑個美女。”

領事笑著拒絕了。他們趕跑了多嘴多舌的媒人,平克爾頓用一首熱情的詠歎調來描述他的新娘:

(譜例3)

“她那天真浪漫的樣子多麼迷人,年輕又美麗, 還有那溫柔動人的聲音。 她好像一只蝴蝶,輕輕地展開美麗芬芳的翅膀, 在花叢中自由自在地飛翔。 我必須得到她,哪怕那纖細的翅膀被折傷!”

領事先生勸平克爾頓注意,別傷害了這個純潔可愛的姑娘。平克爾頓卻覺得這老頭太迂腐:

“像你這樣的人,愛情早已成為過去。只有傻瓜才會把送上門來的好事丟棄。”

媒人急匆匆地跑來了:

“來啦!他們來啦!瞧 ”

平克爾頓和領事先生往媒人指的方向望去,只見遠遠地,像一片移動的花兒似的,一群打扮得漂漂亮亮的姑娘正在向這邊走來。她們還唱著歌,這歌聲是那麼真摯,那麼柔和,令人感動。走在最前面的姑娘就是平克爾頓的新娘巧巧桑,她身材嬌小,手裡打著一把小花傘,真好象人們給她的綽號:蝴蝶。

她們越走越近了,只聽見巧巧桑充滿幻想地唱道:

(譜例4)

“越過那海洋,越過平原,春天的和風帶來了溫暖。 我是全日本和全世界最快活的姑娘,我已聽到幸福的召喚, 啊!甜蜜的愛情已來到心間。”

在巧巧桑的旋律裡洋溢著無比的幸福感,她的純真、可愛,與平克爾頓的輕佻形成了鮮明的對比,作曲家就在不知不覺中,把一種隱隱的憂慮帶給了聽眾。

姑娘們來到平克爾頓和領事先生面前。巧巧桑發現眼前就是她的新婚丈夫,不由得臉兒羞得通紅。她把小花傘收起來,向女伴們介紹說:

“這位就是平克爾頓先生。”

姑娘們一起恭恭敬敬地向這位高大的美國軍人彎下腰,在巧巧桑的帶領下齊聲行禮:

“敬愛的先生。”

平克爾頓招呼他的新娘說:

“一路上辛苦了。”

巧巧桑回答說:

“對於一個就要出嫁的姑娘,這點辛苦算不了什麼。”

這姑娘嬌羞的神態吸引了領事夏普萊斯,他走近巧巧桑,溫和地問道:

“蝴蝶姑娘,請問你是長崎人嗎?”

巧巧桑抬起頭來,認真地回答領事的問話:

“從小我就住在這個城市。”

巧巧桑講述了自己的身世:因為貧窮,她早早就學著做一名賣唱獻舞的藝妓,以此謀生。她忍受著痛苦和人們的恥笑,一心盼望著幸福。她講述的時候,神情是那樣真摯,讓人不由得產生深深的憐愛。

媒人大概是曾經吹噓過巧巧桑的家庭,他怕這傻乎乎的姑娘說漏了嘴,在一旁插話說:

“她的母親是一位高貴的太太。”

可是巧巧桑嘆息道:

“她是多麼命苦,貧窮永遠在折磨著她。”

領事關切地問她:

“你的父親在哪裡?”

“他死了。”

巧巧桑顯得很不安,女友們也都低下了頭。為了打破這尷尬的局面,領事又問道:

“你今年多大了?十歲?”

這當然是開玩笑,但巧巧桑的模樣也實在像個孩子。她告訴領事先生:十七歲了。

領事不由得嘆了口氣:在美國,這還是無憂無慮的童年呢!

媒人又在大聲通報了:這次來的是一位日本的婚姻登記官,還有一大群巧巧桑家的親戚。他們打扮得十分隆重,可在平克爾頓眼裡卻顯得十分荒誕,他對領事先生說:

“哈,真是好笑,這些人都是我的親戚了。還好,合同隨時都能取消。”

在巧巧桑心目中十分神聖的結合,對平克爾頓卻只不過是一份無足輕重的“合同”!領事先生實在忍不住了,他憤怒地小聲對平克爾頓說:

“你這樣狂妄,殘忍,把一朵鮮花摧殘!欺騙這樣一個可愛純潔的姑娘,實在是件愚蠢行為。我從未見過有誰能和她的美麗純潔相比,要知道她有多愛你!”

可是平克爾頓的答話更可氣:

“她的確是一朵鮮花,我要不顧一切地把她摘下來!”

那邊,親戚們在嘰嘰喳喳地議論著。巧巧桑的母親對平克爾頓誇個不停,說他長得漂亮,其他人附和著,但也有人在小聲嘀咕,預料他很快就會離婚。

平克爾頓對這些人很厭煩,趁他們在那兒東張西望,他拉著蝴蝶的手走進了他們的臥室,“喜歡嗎,我的小寶貝?”他問這個日本玩偶似的小新娘。

巧巧桑鄭重地對他說:

“我親愛的平克爾頓先生,(她始終恭敬地稱他為先生)請允許我給你看一點東西。”

說著,她從寬大的和服衣袖裡往外掏東西:

“這是絲帶,這是腰帶,小鏡子,小扇子,紐扣,還有胭脂。”

看著她孩子氣的動作,平克爾頓覺得很有趣,突然,他發現蝴蝶又取出了一把細長的帶套子的匕首。

“這是什麼?”

“是神聖的東西。”巧巧桑的臉很嚴肅。

“是天皇親自給她父親的匕首。”答話的是媒人,他不知什麼時候溜進了屋子,說話時還作了個可怕的切腹動作。平克爾頓非常吃驚:

“她父親怎麼啦?”

“光榮地死去。”媒人說完就走了。

蝴蝶不願意繼續這個話題,她又從衣袖裡拿出了幾個小雕像,告訴平克爾頓,這是她的祖先。然後她懷著敬意講述道:

“我要告訴你一件秘密。昨天我一個人走進了教堂。這事誰都不知道,連我的和尚叔父也不知道。我要相信我丈夫的上帝,因為我要把我的一切都交給你。”

蝴蝶忠誠的表情使平克爾頓的內心震動了,但他並不懂得改變信仰,對巧巧桑,對一個日本人,是多麼嚴重的事。而且,他對這樁婚姻也遠沒有巧巧桑的那種神聖感。

媒人在招呼大家:要舉行婚禮儀式了。

婚禮很簡單,在事務官當著眾人宣讀了婚姻證書,一對新人簽了名以後,儀式就算結束了。賓客們走上前來向他們祝賀。一個姑娘對巧巧桑笑著稱呼道:“蝴蝶夫人!”

巧巧桑認真地更正:“平克爾頓夫人。”她對這個姓氏非常珍重。

領事先生和登記官、事物官告辭了。平克爾頓擊掌叫僕人拿酒來,他希望這一大群親戚趕快喝了酒就離開。可就在大家剛剛舉起酒杯來,為新人的幸福乾杯的時候,有人大聲吵嚷著,從山坡後的小路上走來了。

“蝴蝶!蝴蝶!你已犯了罪了!”

這聲音惡狠狠的。蝴蝶嚇得用衣袖遮住了臉,渾身顫抖。

闖來的是一個日本和尚,蝴蝶的叔父。跟在他身後的,還有幾個隨從及和尚。看來這位叔父很有權威,眾人緊張得面面相覷,不知發生了什麼可怕的事。叔父憤怒地指著巧巧桑對大家說:

“諸位聽著,她已經背叛了我們,背叛了自己的祖先。 她相信了別人的神!”

最後的一句話著實讓大家吃了一驚。他們轉過頭去,生氣地對著瑟瑟發抖的新娘發出噓聲。和尚喊著日本神的名字,大聲詛咒巧巧桑道:

“你已經背叛了我們,就讓魔鬼把你捉去吧!”

平克爾頓忍不住了,他對這和尚說:

“不准在這裡吵鬧!”

和尚瞪了這美國人一眼,嘴裡還不依不饒地繼續罵著。平克爾頓火了,他大聲命令道:

“馬上給我滾出去!我是這裡的主人,不准任何人在這裡瞎喊亂叫!”

眾人迅速地跟著那和尚走了。蝴蝶的母親猶豫了一下,也被人拉走了。那個憤怒的和尚還在罵著,人已越過了小山坡,惡狠狠的咒罵聲卻仍然可以清楚地聽到。

喜慶的氣氛被徹底毀掉了。蝴蝶用手摀著耳朵,傷心地抽泣:“啊,他還在罵我!”

望著可憐的小新娘,平克爾頓心裡充滿了憐愛,他溫柔地摟住巧巧桑的肩膀,勸慰說:

“你們日本的宗教和所有的親戚朋友,都不值得我美麗的姑娘心中難受。”

巧巧桑臉上掛著淚珠,天真地抬起頭來:

“真的嗎?”

看到平克爾頓關切的目光,巧巧桑覺得有了依靠。她低下頭,想吻平克爾頓的手。這使平克爾頓感到不解:

“為什麼要這樣?”

巧巧桑小聲地說:

“我聽人家講,外國有這樣的風俗,尊敬別人,一定要吻他的雙手。”

平克爾頓笑了。這姑娘真是太天真了。這時,屋裡傳來喃喃的低語聲,巧巧桑說,這是女僕鈴木,在向神作祈禱。

天色漸漸地暗了。寧靜的花園裡。深藍色的天空閃耀著無數星星。

夜色下的巧巧桑顯得楚楚動人。平克爾頓含情脈脈地注視著她,情不自禁地唱道:

“親愛的,你的眼睛這樣明亮,穿上這身潔白的衣裳,就像一支百合花。可愛的姑娘,我的熱情為你而奔放。”

巧巧桑柔聲回答道:

“我像一個美麗的女神,從天空中月亮裡輕輕地走下來。我親愛的,我願和你一起飛到天堂。”

作曲家為這個愛情之夜寫了一大段纏綿的二重唱,一方面刻劃了巧巧桑對愛情的嚮往,對幸福生活的憧憬,另一方面,也表達了平克爾頓對巧巧桑由衷的讚賞。

“當我一見到你,你甜蜜的話語就迷住了我。我立刻決定把我的命運交給你。”

這是巧巧桑柔和的傾訴,但我們會在其中突然聽到令人恐懼的不協和的音響,它暗示著那位叔父的詛咒。巧巧桑摀住耳朵,之後,她的心情稍稍鎮靜下來,又接著述說:

“你是這樣健壯,你說話多麼動聽,你的笑聲多麼愉快,爽朗,真令我難忘。”

她向著平克爾頓伸出雙手,懇求地唱道:

“親愛的,愛我吧,請不要讓我悲傷。 雖然我是個小姑娘,但我的心愛你發狂。 在我的生活裡,很少得到溫暖, 我相信,只有我們倆真摯的愛情, 像蒼天一樣高尚,像藍色的海洋一樣深廣。”

平克爾頓熱情而溫柔地回答她:

“把你可愛的雙手交給我吧,我的小蝴蝶,你的名字多麼美麗,我是多麼愛你。”

他想用手撫摸巧巧桑的臉,可巧巧桑躲開了:

“聽說在你的國家裡,人們捉到一只蝴蝶,要用鐵釘把它釘住?”

平克爾頓笑了:

“人們這樣做,是有一定的道理。因為不願意失去那可愛的蝴蝶。”

他溫柔地把巧巧桑摟在懷裡:

“現在我捉住了你,你再也無法逃避。”

兩人互相傾訴愛慕之情,第一幕在音樂的高潮中結束。


大幕再拉開的時候,已經是三年以後了。場景和第一幕一樣,但那所新房子已經顯得有點舊了。瑟瑟秋風中,山坡上的草兒發黃了,景色有點淒涼,只有房前的小花園裡還開著零落的花。

從敞開著的門望進去,只見巧巧桑在榻榻米上躺著,女僕鈴木在神龕前喃喃地祈禱。她很悲傷,祈禱中夾帶著哭腔。巧巧桑對女僕的祈禱感到厭煩,她在一旁說:

“在日本,所有的神都很愚蠢,而美國的上帝,只要你去祈禱,他就很快給你回答。……但是我擔心,我們受苦,他不知道。”

顯然,他們的日子很拮据,從家裡的擺設和兩人身上的衣裝就看得出來。女僕嘆息道:

“如果他把我們都已忘掉,那日子可怎麼過下去?”

這話巧巧桑可不愛聽了,她坐了起來:

“為什麼你不相信我的丈夫一定會回來?他決不會拋棄他的小蝴蝶!”

“我從來沒有聽說過,外國丈夫會重新回來。”

巧巧桑火了,她抓住鈴木的衣領用力地搖:

“什麼?你說什麼?”

然後,她對著鈴木,更是對著她自己唱道:

“當那天平克爾頓和我分別的時候,他曾溫柔地對我講: 啊,小蝴蝶,當那玫瑰花兒開放, 當那和暖的春天裡小燕子高高飛翔, 我就會回到你的身旁。”

鈴木對她的這些話早就聽夠了,她悲傷地搖搖頭。巧巧桑站起身來,對著大海開始表演一幕她天天在幻想的情景 幸福的團聚。作曲家為巧巧桑寫了一段極其動人的詠歎調,聽了真是催人淚下:

(譜例5)

“當那晴朗的一天,在那遙遠的海面, 我們看見了一縷黑煙,有一只軍艦出現。 那白色的軍艦穩穩地駛進港灣。 轟隆一聲禮砲,看吧,他已來到! 我不願跑去相見,一個人站在山坡這邊, 長久地向海港張望,期待著和他幸福地會面。 他急急忙忙奔跑,越走越近,奔向這邊。 ‘我親愛的小蝴蝶,你在哪裡?’ 我一句話也不講,悄悄躲在一旁。 我的心兒狂跳,滿腔的熱情向火焰在燃燒。 他快活地不停地喊叫: ‘我最親愛的小蝴蝶,快快來到我的懷抱!’ 這聲音還像以前一樣美好, 一切的痛苦都會忘掉。 相信我吧,鈴木,他一定會來到!”

在這段詠歎調裡我們感覺到,長久的期待使巧巧桑長大了,成熟了,在她的愛情憧憬中,增添了一種堅貞的力量。

有客人來了,是媒人和領事先生,但那鬼頭鬼腦的媒人一進院子就躲藏了起來,讓人猜不透他此行的目的。領事敲了敲門,蝴蝶看到他,高興得拍起手來。

“真高興見到您,領事先生!”

“你還記得我?”

看來他們也有很多日子沒有見過面了。巧巧桑連忙叫女僕拿煙來,熱情地說這是真正的美國煙。她一點都沒有發現。領事的神情不太自在。只見他從衣袋裡取出一封信,頗有些為難地說:

“我剛剛收到平克爾頓給我的信……”

巧巧桑激動得打斷了他:

“啊,是真的嗎?他身體好嗎?”

領事皺了皺眉頭:

“他很健康。”

巧巧桑一下子站了起來:

“啊,多麼幸福,我現在心花怒放。”

領事無可奈何,想說的話簡直沒法張口。他只能聽巧巧桑一個人欣喜地絮絮叨叨:

“美國的燕子何時作窠?我最親愛的丈夫說過,當燕子作窠的時候,他就回來。可我們這裡的小燕子已經作了三次窠了。是不是你們美國的燕子忘了作窠?”

有人在一旁竊笑,是那個媒人。巧巧桑厭惡地對領事先生說:

“他怎麼來了,多討厭的傢伙。”

她向領事先生告狀說,這個媒人現在想做媒把她嫁給一個有錢的日本人山鳥公爵。媒人趁機插嘴,說巧巧桑現在窮得要命,親戚朋友又都不理她,不如嫁人算了。說著,他把頭向門外轉過去,原來,山鳥公爵帶著一群僕人已經來到了。這位有錢人恭恭敬敬地向巧巧桑行禮,巧巧桑也回了禮,但她尊嚴而堅決地說:

“山鳥公爵,我必須拒絕你。即使你傷心地立刻死去,我也不願意嫁給你。”

山鳥公爵並不罷休,說他很愛巧巧桑,要對她永遠忠心。媒人在一旁列舉公爵的錢財、房子、大量的僕人、顯赫的地位。可巧巧桑不為所動,她莊嚴地宣布:

“我要等我的丈夫。”

公爵和媒人說這太愚蠢,假如丈夫想離婚,就會把妻子一丟了事。巧巧桑氣憤地說:

“在日本是這樣的,但在我們那邊不一樣。”

“你們那邊?”

“對,在我們美國,完全不一樣……對嗎?領事先生?”

領事尷尬至極,他不知該如何回答。巧巧桑卻根本沒注意到他的表情,她冷冷地下了逐客令。媒人臨走時小聲地對領事和公爵說:

“已經看得見平克爾頓的軍艦啦。”

公爵非常失望,可領事先生說:

“他不可能來。我現在到這裡,就是為了把真情告訴他。”

領事先生下了決心,要完成這件令人不快的任務。

公爵和媒人走了。巧巧桑重新變得快活起來,她請領事先生坐下來,自己也坐在了他的對面。領事又一次取出那封信,不料被巧巧桑拿了過去,她在信封上吻了一下,又放在胸前,輕輕地念叨著丈夫的名字,然後才把信交還給領事。領事無奈地搖搖頭,開始讀信:

“親愛的朋友,請你去看看我那美麗的小蝴蝶……”

“他這樣說嗎?”巧巧桑快活地叫了起來。

“是這樣寫著。如果你老是這樣……”

“請你原諒,我不再打擾。”

領事接著讀:

“從那個難忘的日子,已經過了整整三年。”

巧巧桑自言自語道:

“連他自己也算過!”

“可能我的小蝴蝶已經忘掉了我。”

“忘掉他?鈴木,你說一說吧,我會忘掉他?!”

鈴木沒吭聲。領事接著讀:

“如果她還記得我,等我到現在,……”

“當然,我在等呀,我親愛的丈夫!”

“朋友,我請求你,”領事很不情願地繼續讀道,“相信你一定能辦好這事,請你悄悄準備好一切……” 巧巧桑有點不安,但仍然快樂地問:

“他打算……?”

領事小聲對自己說:“把她拋棄。”

可巧巧桑聽成了“來到這裡”。她跳了起來,滿臉喜悅地直拍手。領事的計劃被她的天真徹底打破了,他沮喪地把信裝回了衣袋,小聲地罵道:

“這個該死的平克爾頓!”

他轉過身來,決斷地對巧巧桑說:

“好吧,請告訴我,假如平克爾頓永遠不回來,你怎麼辦?”

巧巧桑一下子呆住了:

“啊,你說什麼,他不回來我怎麼辦?啊不,這不可能!”

領事看到她失魂落魄的樣子也十分難過,他溫和地巧巧桑說:

“請你相信,為了你的遭遇,我也很難過,你應該接受山鳥公爵的求婚,快快嫁給他。”

巧巧桑睜圓了眼睛:

“你這樣勸我?”

她顧不上禮貌了,大聲呼喚女僕,讓她送客。

領事不知該怎麼辦才好,可這時巧巧桑又攔住他,急急地向他道歉,請他不要走。她突然跑進裡間,再出來時,懷裡抱著一個小男孩,她氣喘吁吁地對領事說:

“也把他,把他和我一起丟掉?”

領事驚奇地說:

“這是他的孩子?”

“你看看這雙眼睛,看看這金黃色的捲髮!”

“真的,非常像他!”

“他和我告別的時候,這孩子還沒有來到世上!”

巧巧桑滿臉是淚,她緊緊抱著孩子,跪在地上哭起來:

“也許有一天,我和你一起流浪在街頭, 在暴風雨中,我們向路人伸出可憐的雙手。 也許要忍受著屈辱,重新去賣唱獻舞, 不,永遠不!這樣的日子實在太痛苦!”

想到今後,巧巧桑絕望至極。領事先生也難過地流下了眼淚,他不忍再和巧巧桑談下去了,便向母子倆道別,離開了這座充滿了悲哀的房子。

女僕鈴木喊叫著衝進來,手裡拽著一個人,原來是媒人。鈴木告訴巧巧桑,這個該死的傢伙在外面胡說八道,說巧巧桑的孩子將遭到噩運。巧巧桑氣得衝向媒人,大聲罵他,推搡他,又從牆上摘下匕首,威脅著要殺了他。趁鈴木去抱孩子的當兒,驚惶失措的媒人一溜煙跑了。

巧巧桑呆立在房間中央。突如其來的事情讓她發懵。可這時,女僕又在喊了,這一次是快樂的:

“聽啊,海邊碼頭有砲聲!”

兩人奔向窗口,向外面的大海張望。果然,有一艘白色的軍艦駛進了港灣,上面還飄揚著醒目的星條旗。巧巧桑激動得心都要停止跳動了,她已經看到了軍艦上的字:林肯號。

“就是它,我丈夫的軍艦!”

她大聲喊道:

“他們為什麼要那樣騙我!現在我明白了,他馬上就要來啦,啊,我是多麼幸福!”

巧巧桑讓鈴木趕快把花園裡的花朵全部摘下來,擺滿房間,迎接歸來的丈夫。鈴木也被巧巧桑的快活感染了,她們唱起了一首活潑的二重唱:

(譜例6)

“我們要讓屋子裡,充滿春天的芳香, 讓這裡就像花園一樣,春光盪漾!”

不一會兒,花園裡只剩下光禿禿的枝子了,而房間裡的地上,榻榻米上,鋪上了一曾花瓣。巧巧桑急急地在鏡子前坐下來,讓鈴木幫她化妝。她擔心自己老了,臉色不再嬌嫩,眼睛不再明亮。她多麼希望丈夫仍然像過去那樣愛她,叫她“我親愛的小蝴蝶”。她讓鈴木把新婚時的衣服取來,整整齊齊地穿在身上,又在髮際插上了鮮豔的花朵。孩子也打扮得漂漂亮亮的,一切都準備停當了。

天色漸漸黑了。巧巧桑在面朝大海的那扇紙門上用手指捅了三個洞。一個為自己,一個給鈴木,還有一個低低的,是給孩子的。她們一起靜靜地向外張望,等待著那激動人心的 時刻。

月亮照進來,把三個佇立的人影映在紙門上。不遠處的大海傳來陣陣濤聲。作曲家為這個場景寫了一段輕柔的女聲哼鳴合唱,它充滿了深深的期望,像是祈禱,又帶有一種憂傷。

女僕和孩子禁不住困倦,倒在榻榻米上睡著了。巧巧桑一動不動地站在那兒,仿佛是一座雕像。


大幕再次拉開的時候,仍然是那個場景。女僕和孩子睡著,巧巧桑佇立在紙門前。可是夜已過去,黎明到來了。

海灣裡除了傳來陣陣濤聲以外,還可以隱約聽到水手們的歌聲,水鳥的啼鳴。太陽升起,照亮了屋子裡滿地的花瓣。

女僕醒了,她站起身來,輕輕碰了碰巧巧桑:

“你等得太疲乏了,去睡一會兒吧。如果他來了,我會叫你的。”

巧巧桑確實累極了。她彎下身子,抱起沉睡的孩子,一邊唱著搖籃曲,一邊向裡間屋走去。

“睡吧,小寶貝,你將要到那遙遠的地方。”

漸漸地,聽不到她的聲音了。鈴木跪在神像前開始祈禱。

有人敲門。鈴木側耳傾聽。敲門聲更響了。她連忙站起身來,拉開門。啊,老天!她滿臉喜色。可還沒等她說出話來,走在前面的領事先生就打了個手勢讓她別出聲。平克爾頓跟著走了進來,他們輕手輕腳地,仿佛有什麼秘密。鈴木告訴他們,巧巧桑等了一夜,現在剛剛睡著。

平克爾頓驚奇地問道:

“怎麼知道我會來?”

鈴木回答說:

“這裡已經三年沒有來過一只船。蝴蝶夫人天天都在等你回來。瞧,這滿地的花朵,我們昨天就已經準備好。”

她高興地想立刻進屋去叫巧巧桑,可是平克爾頓攔住了她。鈴木偶一回頭,發現門外的花園裡,還有一個陌生人,是一位外國婦女。

“她是誰?”

鈴木滿腹疑竇。

平克爾頓遲疑著沒說出來,鈴木慌了:

“她到底是誰?”

“她和我們一道。”

“到底是誰?”

領事回答說:

“平克爾頓的妻子。”

鈴木一下子呆住了:

“天啊,完了!所有的希望都完了!”

她撲倒在地上哭泣起來。

平克爾頓很不自在,他感到自己沒臉見巧巧桑,恨不得馬上逃離這間屋子。領事先生也十分生氣,他責備平克爾頓傷害了巧巧桑的感情。但為了妥善處理這件不幸的事,領事決定由他來面對可憐的巧巧桑,他勸平克爾頓趕緊離開。

平克爾頓環顧這間曾經令他度過愉快時光的屋子,望著滿地的花瓣,他內心受到了深深的譴責:

(譜例7)

“再見吧,安靜的家,再見吧,曾經度過的時光。 我忘不了那雙憂鬱的眼睛,她將永遠出現在我的面前。 多麼羞恥,多麼痛心,眼淚滾滾流不盡。 再見吧,我此刻只有逃走!”

平克爾頓匆匆走了。他的妻子卻走過來對鈴木說,他們想把孩子帶走,並保證說將會好好待他。鈴木悲傷地嘆息道:巧巧桑是那樣地愛她的孩子,讓他們分離,實在是太殘忍。

這時,屋子裡傳來巧巧桑的聲音:

“鈴木!鈴木!你快來一下!”

鈴木嚇壞了,她趕緊走過去,試圖阻止巧巧桑走出來,可是,來不及了。只見巧巧桑滿臉激動的神情,在四處張望,嘴裡還快活地叫嚷著:

“他在這裡,他就在這裡,……”

可是,她看見的是領事先生,和躲在花園裡的外國太太。

“怎麼?他已經走了?……這位太太來作什麼?……鈴木,你為什麼哭?說話呀!”

領事先生向她走來,巧巧桑懼怕地躲閃開來:

“我好象明白了什麼……鈴木,求求你,說吧,‘是’或者‘不是’:他還活著嗎?”

鈴木終於忍不住了:

“是!”

“那他為什麼沒有來?”

“……他不來了……他已經來過了。”

巧巧桑神情恍惚地看著花園裡的那位太太,突然,她大叫一聲:

“啊,我明白了!”

鈴木和領事急步走上前來,想扶住她,可巧巧桑推開他們,緊張地問道:

“她想幹什麼?帶走我的孩子?”

領事先生勸道:

“就讓他帶走吧,免得孩子受苦 。”

巧巧桑的眼神變得極其可怕,但是她的口氣卻是冷靜的:

“和孩子分開!……好吧,我會盡我的義務的。”

聽到這話,平克爾頓的妻子走過來,小心翼翼地問她:

“你能原諒我嗎?蝴蝶夫人?你願意把孩子交給我?”

巧巧桑筆直地站著,看著她,一字一頓地答道:

“我遵從他父親的意志,一定親自交給他。請再等一會兒,我會準備好一切。”

領事和平克爾頓太太退出去了。巧巧桑再也堅持不住了,她倒在地上,絕望地哭泣。鈴木想安慰她,可是她自己也流著淚,說不出話來。

巧巧桑抬起頭來,請鈴木把窗子都關上,她不願意看見明媚的陽光。

屋子裡黑下來了,鈴木擔憂地回到巧巧桑身旁。可巧巧桑推開了她:

“去,你去看看孩子,到他那裡去。”

鈴木哭著不肯走,巧巧桑不由分說地推走了她,關上了屋門。

她擦去臉上的淚水,鎮靜地走到日本神像前,跪下來,低頭禱告。過了好一會兒,她站起身來,從衣櫥裡取出一條長長的白圍巾,掛在屏風上,又從牆上摘下那把我們在第一幕中看到過的匕首。

她再次跪倒在神像前,慢慢抽出匕首,聲音低沉卻十分清晰地讀出上面刻的一行字:

“寧可懷著榮譽而死,決不受屈辱而生。”

就在她把匕首對準自己的喉嚨時,門開了,走進來的是她的兒子。她一下子丟開匕首,撲過去把孩子緊緊摟在懷裡:

“啊,我的希望,我的愛情,我的生命和歡樂!”

她悲痛欲絕地對著孩子天真的眼睛,唱起最後的歌:

“我親愛的孩子,你的媽媽再也忍受不了痛苦, 因為你就要離開我,到那遙遠的國度, 而我卻要走向那黑暗的墳墓。 我親愛的孩子,請你記住我,記住你可憐的媽媽, 再見吧,再見吧,你要記住我!”

巧巧桑泣不成聲,她把孩子放下來,給了他一面他常玩的小小的美國國旗,又用一條手帕把孩子的眼睛蒙了起來,然後退到屏風後面。孩子以為媽媽是和他鬧著玩兒,笑嘻嘻地等著。

屏風後面傳來當啷一聲。巧巧桑跌跌撞撞地裹著白圍巾走了出來,她臉色蒼白,使勁向孩子伸出雙手,但是終於沒有夠著,倒下了。

“蝴蝶!蝴蝶!”

這是平克爾頓的聲音,他在向這裡奔來。可是,晚了。蝴蝶永遠地倒在血泊中。